At-TaubahAyah 93 of 129· Page 201· Juz 10

۞ إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَسْتَـْٔذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَآءُ ۚ رَضُوا۟ بِأَن يَكُونُوا۟ مَعَ ٱلْخَوَالِفِ وَطَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

The cause [for blame] is only upon those who ask permission of you while they are rich. They are satisfied to be with those who stay behind, and Allah has sealed over their hearts, so they do not know.

At-Taubah 9:93

Genuine exemptions from the battlefront

Listen

Word by Word

۞ إِنَّمَاinnamāOnly
Particle
ٱلسَّبِيلُl-sabīluthe way (blame)
Nounسبل
عَلَىʿalā(is) on
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
يَسْتَـْٔذِنُونَكَyastadhinūnakaask your permission
Verbأذن
وَهُمْwahumwhile they
Noun
أَغْنِيَآءُ ۚaghniyāu(are) rich
Nounغني
رَضُوا۟raḍūThey (are) satisfied
Verbرضو
بِأَنbi-anto
Particle
يَكُونُوا۟yakūnūbe
Verbكون
مَعَmaʿawith
Noun
ٱلْخَوَالِفِl-khawālifithose who stay behind
Nounخلف
وَطَبَعَwaṭabaʿaand Allah sealed
Verbطبع
ٱللَّهُl-lahuand Allah sealed
Nounأله
عَلَىٰʿalā[on]
Particle
قُلُوبِهِمْqulūbihimtheir hearts
Nounقلب
فَهُمْfahumso they
Noun
لَا(do) not
Particle
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
Verbعلم
Loading tafsir...