At-TaubahAyah 94 of 129· Page 202· Juz 11
يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُل لَّا تَعْتَذِرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا ٱللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُۥ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
They will make excuses to you when you have returned to them. Say, "Make no excuse - never will we believe you. Allah has already informed us of your news. And Allah will observe your deeds, and [so will] His Messenger; then you will be taken back to the Knower of the unseen and the witnessed, and He will inform you of what you used to do."
— At-Taubah 9:94
Those who make excuses to avoid serving in armed struggle for the cause of Allah when needed, are hypocrites
Listen
Word by Word
إِلَيْكُمْilaykumto you
Particle
إِذَاidhāwhen
Noun
إِلَيْهِمْ ۚilayhimto them
Particle
لَّاlā(Do) not
Particle
لَنlannever
Particle
لَكُمْlakumyou
Noun
قَدْqadVerily
Particle
مِنْminof
Particle
ثُمَّthummaThen
Particle
إِلَىٰilāto
Particle
بِمَاbimāof what
Noun
Loading tafsir...