At-TaubahAyah 71 of 129· Page 198· Juz 10

وَٱلْمُؤْمِنُونَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍۢ ۚ يَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَيُطِيعُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ ٱللَّهُ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌۭ

The believing men and believing women are allies of one another. They enjoin what is right and forbid what is wrong and establish prayer and give zakah and obey Allah and His Messenger. Those - Allah will have mercy upon them. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.

At-Taubah 9:71

Believers' actions and their rewards

Listen

Word by Word

وَٱلْمُؤْمِنُونَwal-mu'minūnaAnd the believing men
Nounأمن
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتُwal-mu'minātuand the believing women
Nounأمن
بَعْضُهُمْbaʿḍuhumsome of them
Nounبعض
أَوْلِيَآءُawliyāu(are) allies
Nounولي
بَعْضٍۢ ۚbaʿḍin(of) others
Nounبعض
يَأْمُرُونَyamurūnaThey enjoin
Verbأمر
بِٱلْمَعْرُوفِbil-maʿrūfithe right
Nounعرف
وَيَنْهَوْنَwayanhawnaand forbid
Verbنهي
عَنِʿanifrom
Particle
ٱلْمُنكَرِl-munkarithe wrong
Nounنكر
وَيُقِيمُونَwayuqīmūnaand they establish
Verbقوم
ٱلصَّلَوٰةَl-ṣalatathe prayer
Nounصلو
وَيُؤْتُونَwayu'tūnaand give
Verbأتي
ٱلزَّكَوٰةَl-zakatathe zakah
Nounزكو
وَيُطِيعُونَwayuṭīʿūnaand they obey
Verbطوع
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
وَرَسُولَهُۥٓ ۚwarasūlahuand His Messenger
Nounرسل
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
Noun
سَيَرْحَمُهُمُsayarḥamuhumuAllah will have mercy on them
Verbرحم
ٱللَّهُ ۗl-lahuAllah will have mercy on them
Nounأله
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
عَزِيزٌʿazīzun(is) All-Mighty
Nounعزز
حَكِيمٌۭḥakīmunAll-Wise
Nounحكم
Loading tafsir...