At-TaubahAyah 67 of 129· Page 197· Juz 10

ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُ بَعْضُهُم مِّنۢ بَعْضٍۢ ۚ يَأْمُرُونَ بِٱلْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا۟ ٱللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ۗ إِنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ

The hypocrite men and hypocrite women are of one another. They enjoin what is wrong and forbid what is right and close their hands. They have forgotten Allah, so He has forgotten them [accordingly]. Indeed, the hypocrites - it is they who are the defiantly disobedient.

At-Taubah 9:67

Hypocritical actions and their punishment

Listen

Word by Word

ٱلْمُنَـٰفِقُونَal-munāfiqūnaThe hypocrite men
Nounنفق
وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتُwal-munāfiqātuand the hypocrite women
Nounنفق
بَعْضُهُمbaʿḍuhumsome of them
Nounبعض
مِّنۢmin(are) of
Particle
بَعْضٍۢ ۚbaʿḍinothers
Nounبعض
يَأْمُرُونَyamurūnaThey enjoin
Verbأمر
بِٱلْمُنكَرِbil-munkarithe wrong
Nounنكر
وَيَنْهَوْنَwayanhawnaand forbid
Verbنهي
عَنِʿaniwhat
Particle
ٱلْمَعْرُوفِl-maʿrūfi(is) the right
Nounعرف
وَيَقْبِضُونَwayaqbiḍūnaand they close
Verbقبض
أَيْدِيَهُمْ ۚaydiyahumtheir hands
Nounيدي
نَسُوا۟nasūThey forget
Verbنسي
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
فَنَسِيَهُمْ ۗfanasiyahumso He has forgotten them
Verbنسي
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلْمُنَـٰفِقِينَl-munāfiqīnathe hypocrites
Nounنفق
هُمُhumuthey (are)
Noun
ٱلْفَـٰسِقُونَl-fāsiqūnathe defiantly disobedient
Nounفسق
Loading tafsir...