At-TaubahAyah 4 of 129· Page 187· Juz 10
إِلَّا ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتُّم مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْـًۭٔا وَلَمْ يُظَـٰهِرُوا۟ عَلَيْكُمْ أَحَدًۭا فَأَتِمُّوٓا۟ إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ
Excepted are those with whom you made a treaty among the polytheists and then they have not been deficient toward you in anything or supported anyone against you; so complete for them their treaty until their term [has ended]. Indeed, Allah loves the righteous [who fear Him].
— At-Taubah 9:4
Proclamation to dissolve the "Treaty of Hudeybiyah"
Listen
Word by Word
إِلَّاillāExcept
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose (with) whom
Noun
مِّنَminaamong
Particle
ثُمَّthummathen
Particle
لَمْlamnot
Particle
وَلَمْwalamand not
Particle
عَلَيْكُمْʿalaykumagainst you
Particle
إِلَيْهِمْilayhimto them
Particle
إِلَىٰilātill
Particle
إِنَّinnaIndeed
Particle
Loading tafsir...
with disbelievers
covenants with
Pietyالتقوى
Agreementالعهد
Covenantالميثاق
Disbelieverالكافر
Enemyالعدو
Loveالحب
Piousالمتقين
Treatyالمعاهدة