At-TaubahAyah 3 of 129· Page 187· Juz 10
وَأَذَٰنٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوْمَ ٱلْحَجِّ ٱلْأَكْبَرِ أَنَّ ٱللَّهَ بَرِىٓءٌۭ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُۥ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌۭ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى ٱللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
And [it is] an announcement from Allah and His Messenger to the people on the day of the greater pilgrimage that Allah is disassociated from the disbelievers, and [so is] His Messenger. So if you repent, that is best for you; but if you turn away - then know that you will not cause failure to Allah. And give tidings to those who disbelieve of a painful punishment.
— At-Taubah 9:3
Proclamation to dissolve the "Treaty of Hudeybiyah"
Listen
Word by Word
مِّنَminafrom Allah
Particle
إِلَىilāto
Particle
أَنَّannathat
Particle
مِّنَmina[of]
Particle
فَإِنfa-inSo if
Particle
فَهُوَfahuwathen, it is
Noun
لَّكُمْ ۖlakumfor you
Noun
وَإِنwa-inBut if
Particle
أَنَّكُمْannakumthat you
Particle
ٱلَّذِينَalladhīna(to) those who
Noun
Loading tafsir...