At-TaubahAyah 3 of 129· Page 187· Juz 10

وَأَذَٰنٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوْمَ ٱلْحَجِّ ٱلْأَكْبَرِ أَنَّ ٱللَّهَ بَرِىٓءٌۭ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُۥ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌۭ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى ٱللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

And [it is] an announcement from Allah and His Messenger to the people on the day of the greater pilgrimage that Allah is disassociated from the disbelievers, and [so is] His Messenger. So if you repent, that is best for you; but if you turn away - then know that you will not cause failure to Allah. And give tidings to those who disbelieve of a painful punishment.

At-Taubah 9:3

Proclamation to dissolve the "Treaty of Hudeybiyah"

Listen

Word by Word

وَأَذَٰنٌۭwa-adhānunAnd an announcement
Nounأذن
مِّنَminafrom Allah
Particle
ٱللَّهِl-lahifrom Allah
Nounأله
وَرَسُولِهِۦٓwarasūlihiand His Messenger
Nounرسل
إِلَىilāto
Particle
ٱلنَّاسِl-nāsithe people
Nounأنس
يَوْمَyawma(on the) day
Nounيوم
ٱلْحَجِّl-ḥaji(of) the greater Pilgrimage
Nounحجج
ٱلْأَكْبَرِl-akbari(of) the greater Pilgrimage
Nounكبر
أَنَّannathat
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
بَرِىٓءٌۭbarīon(is) free from obligations
Nounبرأ
مِّنَmina[of]
Particle
ٱلْمُشْرِكِينَ ۙl-mush'rikīna(to) the polytheists
Nounشرك
وَرَسُولُهُۥ ۚwarasūluhuand (so is) His Messenger
Nounرسل
فَإِنfa-inSo if
Particle
تُبْتُمْtub'tumyou repent
Verbتوب
فَهُوَfahuwathen, it is
Noun
خَيْرٌۭkhayrunbest
Nounخير
لَّكُمْ ۖlakumfor you
Noun
وَإِنwa-inBut if
Particle
تَوَلَّيْتُمْtawallaytumyou turn away
Verbولي
فَٱعْلَمُوٓا۟fa-iʿ'lamūthen know
Verbعلم
أَنَّكُمْannakumthat you
Particle
غَيْرُghayru(can) not
Nounغير
مُعْجِزِىmuʿ'jizīescape
Nounعجز
ٱللَّهِ ۗl-lahiAllah
Nounأله
وَبَشِّرِwabashiriAnd give glad tidings
Verbبشر
ٱلَّذِينَalladhīna(to) those who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieve
Verbكفر
بِعَذَابٍbiʿadhābinof a punishment
Nounعذب
أَلِيمٍalīminpainful
Nounألم
Loading tafsir...