At-TaubahAyah 38 of 129· Page 193· Juz 10

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلْتُمْ إِلَى ٱلْأَرْضِ ۚ أَرَضِيتُم بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مِنَ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ فَمَا مَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ

O you who have believed, what is [the matter] with you that, when you are told to go forth in the cause of Allah, you adhere heavily to the earth? Are you satisfied with the life of this world rather than the Hereafter? But what is the enjoyment of worldly life compared to the Hereafter except a [very] little.

At-Taubah 9:38

Allah's order to bear arms against the unbelievers, if necessary

Listen

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you who believe
Nounأيي
ٱلَّذِينَalladhīnaO you who believe
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūO you who believe
Verbأمن
مَاWhat
Noun
لَكُمْlakum(is the matter) with you
Noun
إِذَاidhāwhen
Noun
قِيلَqīlait is said
Verbقول
لَكُمُlakumuto you
Noun
ٱنفِرُوا۟infirūgo forth
Verbنفر
فِىin
Particle
سَبِيلِsabīli(the) way
Nounسبل
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
ٱثَّاقَلْتُمْithāqaltumyou cling heavily
Verbثقل
إِلَىilāto
Particle
ٱلْأَرْضِ ۚl-arḍithe earth
Nounأرض
أَرَضِيتُمaraḍītumAre you pleased
Verbرضو
بِٱلْحَيَوٰةِbil-ḥayatiwith the life
Nounحيي
ٱلدُّنْيَاl-dun'yā(of) the world
Nounدنو
مِنَmina(rather) than
Particle
ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚl-ākhiratithe Hereafter
Nounأخر
فَمَاfamāBut what
Noun
مَتَـٰعُmatāʿu(is the) enjoyment
Nounمتع
ٱلْحَيَوٰةِl-ḥayati(of) the life
Nounحيي
ٱلدُّنْيَاl-dun'yā(of) the world
Nounدنو
فِىin (comparison to)
Particle
ٱلْـَٔاخِرَةِl-ākhiratithe hereafter
Nounأخر
إِلَّاillāexcept
Particle
قَلِيلٌqalīluna little
Nounقلل
Loading tafsir...