Al-AnfālAyah 62 of 75· Page 185· Juz 10

وَإِن يُرِيدُوٓا۟ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِۦ وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ

But if they intend to deceive you - then sufficient for you is Allah. It is He who supported you with His help and with the believers

Al-Anfāl 8:62

Order to remain prepared for war against the unbelievers and Make peace if enemy is willing to make peace

Listen

Word by Word

وَإِنwa-inBut if
Particle
يُرِيدُوٓا۟yurīdūthey intend
Verbرود
أَنanto
Particle
يَخْدَعُوكَyakhdaʿūkadeceive you
Verbخدع
فَإِنَّfa-innathen indeed
Particle
حَسْبَكَḥasbakais sufficient for you
Nounحسب
ٱللَّهُ ۚl-lahuAllah
Nounأله
هُوَhuwaHe
Noun
ٱلَّذِىٓalladhī(is) the One Who
Noun
أَيَّدَكَayyadakasupported you
Verbأيد
بِنَصْرِهِۦbinaṣrihiwith His help
Nounنصر
وَبِٱلْمُؤْمِنِينَwabil-mu'minīnaand with the believers
Nounأمن
Loading tafsir...