Al-AnfālAyah 30 of 75· Page 180· Juz 9

وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ ٱللَّهُ ۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَـٰكِرِينَ

And [remember, O Muhammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or kill you or evict you [from Makkah]. But they plan, and Allah plans. And Allah is the best of planners.

Al-Anfāl 8:30

If you become Godfearing, Allah will grant you wisdom to judge between right and wrong and Lawful guardians of Ka'bah are those who have fear of Allah

Listen

Word by Word

وَإِذْwa-idhAnd when
Noun
يَمْكُرُyamkuruplotted
Verbمكر
بِكَbikaagainst you
Noun
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
Verbكفر
لِيُثْبِتُوكَliyuth'bitūkathat they restrain you
Verbثبت
أَوْawor
Particle
يَقْتُلُوكَyaqtulūkakill you
Verbقتل
أَوْawor
Particle
يُخْرِجُوكَ ۚyukh'rijūkadrive you out
Verbخرج
وَيَمْكُرُونَwayamkurūnaAnd they were planning
Verbمكر
وَيَمْكُرُwayamkuruand (also) was planning
Verbمكر
ٱللَّهُ ۖl-lahuAllah
Nounأله
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
خَيْرُkhayruis (the) Best
Nounخير
ٱلْمَـٰكِرِينَl-mākirīna(of) the Planners
Nounمكر
Loading tafsir...
Allahالله
brings disbelievers schemes to nought
Allah brings their scheming to nought
Killingالقتل
Disbelieverالكافر
Expelالطرد
Murderالقتل
attempts on his life