NūḥAyah 27 of 28· Page 571· Juz 29

إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓا۟ إِلَّا فَاجِرًۭا كَفَّارًۭا

Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.

Nūḥ 71:27

Prophet Nuh's prayer not to leave any unbeliever on the surface of the earth and Allah granted his wish

Listen

Word by Word

إِنَّكَinnakaIndeed, You
Particle
إِنinif
Particle
تَذَرْهُمْtadharhumYou leave them
Verbوذر
يُضِلُّوا۟yuḍillūthey will mislead
Verbضلل
عِبَادَكَʿibādakaYour slaves
Nounعبد
وَلَاwalāand not
Particle
يَلِدُوٓا۟yalidūthey will beget
Verbولد
إِلَّاillāexcept
Particle
فَاجِرًۭاfājirana wicked
Nounفجر
كَفَّارًۭاkaffārana disbeliever
Nounكفر
Loading tafsir...