Al-A‘rāfAyah 49 of 206· Page 156· Juz 8

أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحْمَةٍ ۚ ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ

[Allah will say], "Are these the ones whom you [inhabitants of Hell] swore that Allah would never offer them mercy? Enter Paradise, [O People of the Elevations]. No fear will there be concerning you, nor will you grieve."

Al-A‘rāf 7:49

Dialogue between the people of A'raf and the inmates of hell and Inmates of hell shall beg for water and food from the residents of paradise

Listen

Word by Word

أَهَـٰٓؤُلَآءِahāulāiAre these
Noun
ٱلَّذِينَalladhīnathe ones whom
Noun
أَقْسَمْتُمْaqsamtumyou had sworn
Verbقسم
لَا(that) not
Particle
يَنَالُهُمُyanāluhumu(will) grant them
Verbنيل
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
بِرَحْمَةٍ ۚbiraḥmatinMercy
Nounرحم
ٱدْخُلُوا۟ud'khulūEnter
Verbدخل
ٱلْجَنَّةَl-janataParadise
Nounجنن
لَا(There will be) no
Particle
خَوْفٌkhawfunfear
Nounخوف
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
Particle
وَلَآwalāand not
Particle
أَنتُمْantumyou
Noun
تَحْزَنُونَtaḥzanūnawill grieve
Verbحزن
Loading tafsir...