Al-A‘rāfAyah 189 of 206· Page 175· Juz 9

۞ هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍۢ وَٰحِدَةٍۢ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًۭا فَمَرَّتْ بِهِۦ ۖ فَلَمَّآ أَثْقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ ءَاتَيْتَنَا صَـٰلِحًۭا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

It is He who created you from one soul and created from it its mate that he might dwell in security with her. And when he covers her, she carries a light burden and continues therein. And when it becomes heavy, they both invoke Allah, their Lord, "If You should give us a good [child], we will surely be among the grateful."

Al-A‘rāf 7:189

Allah created the whole of mankind from a single soul and Reality of those gods whom people worship beside Allah and Allah is the Protecting Friend of the righteous

Listen

Word by Word

۞ هُوَhuwaHe
Noun
ٱلَّذِىalladhī(is) the One Who
Noun
خَلَقَكُمkhalaqakumcreated you
Verbخلق
مِّنminfrom
Particle
نَّفْسٍۢnafsina soul
Nounنفس
وَٰحِدَةٍۢwāḥidatinsingle
Nounوحد
وَجَعَلَwajaʿalaand made
Verbجعل
مِنْهَاmin'hāfrom it
Particle
زَوْجَهَاzawjahāits mate
Nounزوج
لِيَسْكُنَliyaskunathat he might live
Verbسكن
إِلَيْهَا ۖilayhāwith her
Particle
فَلَمَّاfalammāAnd when
Noun
تَغَشَّىٰهَاtaghashāhāhe covers her
Verbغشو
حَمَلَتْḥamalatshe carries
Verbحمل
حَمْلًاḥamlana burden
Nounحمل
خَفِيفًۭاkhafīfanlight
Nounخفف
فَمَرَّتْfamarratand continues
Verbمرر
بِهِۦ ۖbihiwith it
Noun
فَلَمَّآfalammāBut when
Noun
أَثْقَلَتathqalatshe grows heavy
Verbثقل
دَّعَوَاdaʿawāthey both invoke
Verbدعو
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
رَبَّهُمَاrabbahumātheir Lord
Nounربب
لَئِنْla-inIf
Particle
ءَاتَيْتَنَاātaytanāYou give us
Verbأتي
صَـٰلِحًۭاṣāliḥana righteous (child)
Nounصلح
لَّنَكُونَنَّlanakūnannasurely we will be
Verbكون
مِنَminaamong
Particle
ٱلشَّـٰكِرِينَl-shākirīnathe thankful
Nounشكر
Loading tafsir...