Al-A‘rāfAyah 187 of 206· Page 174· Juz 9
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى ۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلَّا هُوَ ۚ ثَقُلَتْ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةًۭ ۗ يَسْـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? Say, "Its knowledge is only with my Lord. None will reveal its time except Him. It lays heavily upon the heavens and the earth. It will not come upon you except unexpectedly." They ask you as if you are familiar with it. Say, "Its knowledge is only with Allah, but most of the people do not know."
— Al-A‘rāf 7:187
Those who deny Allah's revelations are drawing closer to destruction and Prophet himself has no power to benefit anyone or to avert any harm
Listen
Word by Word
عَنِʿaniabout
Particle
أَيَّانَayyānawhen will be
Noun
إِنَّمَاinnamāOnly
Particle
لَاlāno (one)
Particle
إِلَّاillāexcept
Particle
هُوَ ۚhuwaHim
Noun
فِىfīin
Particle
لَاlāNot
Particle
إِلَّاillābut
Particle
كَأَنَّكَka-annakaas if you
Particle
عَنْهَا ۖʿanhāabout it
Particle
إِنَّمَاinnamāOnly
Particle
وَلَـٰكِنَّwalākinnabut
Particle
لَاlā(do) not
Particle
Loading tafsir...