At-TaḥrīmAyah 9 of 12· Page 561· Juz 28

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَـٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.

At-Taḥrīm 66:9

O believers! Turn to Allah in sincere repentance if you want to be forgiven and Example of the wives of Nuh and Lut who will go to hell and example of Fir'on's wife and Maryem who will go to paradise

Listen

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO
Nounأيي
ٱلنَّبِىُّl-nabiyuProphet
Nounنبأ
جَـٰهِدِjāhidiStrive
Verbجهد
ٱلْكُفَّارَl-kufāra(against) the disbelievers
Nounكفر
وَٱلْمُنَـٰفِقِينَwal-munāfiqīnaand the hypocrites
Nounنفق
وَٱغْلُظْwa-ugh'luẓand be stern
Verbغلظ
عَلَيْهِمْ ۚʿalayhimwith them
Particle
وَمَأْوَىٰهُمْwamawāhumAnd their abode
Nounأوي
جَهَنَّمُ ۖjahannamu(is) Hell
Noun
وَبِئْسَwabi'saand wretched is
Verbبأس
ٱلْمَصِيرُl-maṣīruthe destination
Nounصير
Loading tafsir...