At-TaḥrīmAyah 5 of 12· Page 560· Juz 28

عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًۭا مِّنكُنَّ مُسْلِمَـٰتٍۢ مُّؤْمِنَـٰتٍۢ قَـٰنِتَـٰتٍۢ تَـٰٓئِبَـٰتٍ عَـٰبِدَٰتٍۢ سَـٰٓئِحَـٰتٍۢ ثَيِّبَـٰتٍۢ وَأَبْكَارًۭا

Perhaps his Lord, if he divorced you [all], would substitute for him wives better than you - submitting [to Allah], believing, devoutly obedient, repentant, worshipping, and traveling - [ones] previously married and virgins.

At-Taḥrīm 66:5

Do not make something unlawful which Allah has made lawful and Wives of the Holy Prophet are admonished on their behavior with him

Listen

Word by Word

عَسَىٰʿasāPerhaps
Verbعسي
رَبُّهُۥٓrabbuhuhis Lord
Nounربب
إِنinif
Particle
طَلَّقَكُنَّṭallaqakunnahe divorced you
Verbطلق
أَنan[that]
Particle
يُبْدِلَهُۥٓyub'dilahuHe will substitute for him
Verbبدل
أَزْوَٰجًاazwājanwives
Nounزوج
خَيْرًۭاkhayranbetter
Nounخير
مِّنكُنَّminkunnathan you
Particle
مُسْلِمَـٰتٍۢmus'limātinsubmissive
Nounسلم
مُّؤْمِنَـٰتٍۢmu'minātinfaithful
Nounأمن
قَـٰنِتَـٰتٍۢqānitātinobedient
Nounقنت
تَـٰٓئِبَـٰتٍtāibātinrepentant
Nounتوب
عَـٰبِدَٰتٍۢʿābidātinwho worship
Nounعبد
سَـٰٓئِحَـٰتٍۢsāiḥātinwho fast
Nounسيح
ثَيِّبَـٰتٍۢthayyibātinpreviously married
Nounثيب
وَأَبْكَارًۭاwa-abkāranand virgins
Nounبكر
Loading tafsir...