At-TaḥrīmAyah 4 of 12· Page 560· Juz 28

إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَـٰهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوْلَىٰهُ وَجِبْرِيلُ وَصَـٰلِحُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ

If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated. But if you cooperate against him - then indeed Allah is his protector, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels, moreover, are [his] assistants.

At-Taḥrīm 66:4

Do not make something unlawful which Allah has made lawful and Wives of the Holy Prophet are admonished on their behavior with him

Listen

Word by Word

إِنinIf
Particle
تَتُوبَآtatūbāyou both turn
Verbتوب
إِلَىilāto
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
فَقَدْfaqadso indeed
Particle
صَغَتْṣaghat(are) inclined
Verbصغو
قُلُوبُكُمَا ۖqulūbukumāyour hearts
Nounقلب
وَإِنwa-inbut if
Particle
تَظَـٰهَرَاtaẓāharāyou backup each other
Verbظهر
عَلَيْهِʿalayhiagainst him
Particle
فَإِنَّfa-innathen indeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
هُوَhuwaHe
Noun
مَوْلَىٰهُmawlāhu(is) his Protector
Nounولي
وَجِبْرِيلُwajib'rīluand Jibreel
Noun
وَصَـٰلِحُwaṣāliḥuand (the) righteous
Nounصلح
ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖl-mu'minīnabelievers
Nounأمن
وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُwal-malāikatuand the Angels
Nounملك
بَعْدَbaʿdaafter
Nounبعد
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
ظَهِيرٌẓahīrun(are his) assistants
Nounظهر
Loading tafsir...