At-TaḥrīmAyah 6 of 12· Page 560· Juz 28

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًۭا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌۭ شِدَادٌۭ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

O you who have believed, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, over which are [appointed] angels, harsh and severe; they do not disobey Allah in what He commands them but do what they are commanded.

At-Taḥrīm 66:6

Do not make something unlawful which Allah has made lawful and Wives of the Holy Prophet are admonished on their behavior with him

Listen

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO
Nounأيي
ٱلَّذِينَalladhīna(you) who
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
Verbأمن
قُوٓا۟Protect
Verbوقي
أَنفُسَكُمْanfusakumyourselves
Nounنفس
وَأَهْلِيكُمْwa-ahlīkumand your families
Nounأهل
نَارًۭاnāran(from) a Fire
Nounنور
وَقُودُهَاwaqūduhāwhose fuel
Nounوقد
ٱلنَّاسُl-nāsu(is) people
Nounأنس
وَٱلْحِجَارَةُwal-ḥijāratuand stones
Nounحجر
عَلَيْهَاʿalayhāover it
Particle
مَلَـٰٓئِكَةٌmalāikatun(are) Angels
Nounملك
غِلَاظٌۭghilāẓunstern
Nounغلظ
شِدَادٌۭshidādunsevere
Nounشدد
لَّاnot
Particle
يَعْصُونَyaʿṣūnathey disobey
Verbعصي
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
مَآ(in) what
Noun
أَمَرَهُمْamarahumHe Commands them
Verbأمر
وَيَفْعَلُونَwayafʿalūnabut they do
Verbفعل
مَاwhat
Noun
يُؤْمَرُونَyu'marūnathey are commanded
Verbأمر
Loading tafsir...