Aṭ-ṬalāqAyah 3 of 12· Page 558· Juz 28

وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَـٰلِغُ أَمْرِهِۦ ۚ قَدْ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍۢ قَدْرًۭا

And will provide for him from where he does not expect. And whoever relies upon Allah - then He is sufficient for him. Indeed, Allah will accomplish His purpose. Allah has already set for everything a [decreed] extent.

Aṭ-Ṭalāq 65:3

Laws of divorce and Iddat (waiting period) before the divorce take effect and Iddat (waiting period) is three menstruation periods or three months and delivery in case of pregnancy

Listen

Word by Word

وَيَرْزُقْهُwayarzuq'huAnd He will provide for him
Verbرزق
مِنْminfrom
Particle
حَيْثُḥaythuwhere
Nounحيث
لَاnot
Particle
يَحْتَسِبُ ۚyaḥtasibuhe thinks
Verbحسب
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
يَتَوَكَّلْyatawakkalputs his trust
Verbوكل
عَلَىʿalāupon
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
فَهُوَfahuwathen He
Noun
حَسْبُهُۥٓ ۚḥasbuhu(is) sufficient for him
Nounحسب
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
بَـٰلِغُbālighu(will) accomplish
Nounبلغ
أَمْرِهِۦ ۚamrihiHis purpose
Nounأمر
قَدْqadIndeed
Particle
جَعَلَjaʿalahas set
Verbجعل
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
لِكُلِّlikullifor every
Nounكلل
شَىْءٍۢshayinthing
Nounشيأ
قَدْرًۭاqadrana measure
Nounقدر
Loading tafsir...