Al-MunāfiqūnAyah 10 of 11· Page 555· Juz 28

وَأَنفِقُوا۟ مِن مَّا رَزَقْنَـٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ قَرِيبٍۢ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death approaches one of you and he says, "My Lord, if only You would delay me for a brief term so I would give charity and be among the righteous."

Al-Munāfiqūn 63:10

Let not your riches or children divert you from the remembrance of Allah, lest you become a real loser

Listen

Word by Word

وَأَنفِقُوا۟wa-anfiqūAnd spend
Verbنفق
مِنminfrom
Particle
مَّاwhat
Noun
رَزَقْنَـٰكُمrazaqnākumWe have provided you
Verbرزق
مِّنminfrom
Particle
قَبْلِqablibefore
Nounقبل
أَنan[that]
Particle
يَأْتِىَyatiyacomes
Verbأتي
أَحَدَكُمُaḥadakumu(to) one of you
Nounأحد
ٱلْمَوْتُl-mawtuthe death
Nounموت
فَيَقُولَfayaqūlaand he says
Verbقول
رَبِّrabbiMy Lord
Nounربب
لَوْلَآlawlāWhy not
Particle
أَخَّرْتَنِىٓakhartanīYou delay me
Verbأخر
إِلَىٰٓilāfor
Particle
أَجَلٍۢajalina term
Nounأجل
قَرِيبٍۢqarībinnear
Nounقرب
فَأَصَّدَّقَfa-aṣṣaddaqaso I would give charity
Verbصدق
وَأَكُنwa-akunand be
Verbكون
مِّنَminaamong
Particle
ٱلصَّـٰلِحِينَl-ṣāliḥīnathe righteous
Nounصلح
Loading tafsir...