Al-An‘āmAyah 99 of 165· Page 140· Juz 7

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجْنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَىْءٍۢ فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًۭا نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّۭا مُّتَرَاكِبًۭا وَمِنَ ٱلنَّخْلِ مِن طَلْعِهَا قِنْوَانٌۭ دَانِيَةٌۭ وَجَنَّـٰتٍۢ مِّنْ أَعْنَابٍۢ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشْتَبِهًۭا وَغَيْرَ مُتَشَـٰبِهٍ ۗ ٱنظُرُوٓا۟ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثْمَرَ وَيَنْعِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكُمْ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ

And it is He who sends down rain from the sky, and We produce thereby the growth of all things. We produce from it greenery from which We produce grains arranged in layers. And from the palm trees - of its emerging fruit are clusters hanging low. And [We produce] gardens of grapevines and olives and pomegranates, similar yet varied. Look at [each of] its fruit when it yields and [at] its ripening. Indeed in that are signs for a people who believe.

Al-An‘ām 6:99

Examples from Allah's creation are clearly spelled out for the understanding of mankind

Listen

Word by Word

وَهُوَwahuwaAnd He
Noun
ٱلَّذِىٓalladhī(is) the One Who
Noun
أَنزَلَanzalasends down
Verbنزل
مِنَminafrom
Particle
ٱلسَّمَآءِl-samāithe sky
Nounسمو
مَآءًۭmāanwater
Nounموه
فَأَخْرَجْنَاfa-akhrajnāthen We bring forth
Verbخرج
بِهِۦbihiwith it
Noun
نَبَاتَnabātavegetation
Nounنبت
كُلِّkulli(of) every
Nounكلل
شَىْءٍۢshayinthing
Nounشيأ
فَأَخْرَجْنَاfa-akhrajnāThen We bring forth
Verbخرج
مِنْهُmin'hufrom it
Particle
خَضِرًۭاkhaḍirangreen plant
Nounخضر
نُّخْرِجُnukh'rijuWe bring forth
Verbخرج
مِنْهُmin'hufrom it
Particle
حَبًّۭاḥabbangrain
Nounحبب
مُّتَرَاكِبًۭاmutarākibanthick clustered
Nounركب
وَمِنَwaminaAnd from
Particle
ٱلنَّخْلِl-nakhlithe date-palm
Nounنخل
مِنminfrom
Particle
طَلْعِهَاṭalʿihāits spathe
Nounطلع
قِنْوَانٌۭqin'wānunclusters of dates
Nounقنو
دَانِيَةٌۭdāniyatunhanging low
Nounدنو
وَجَنَّـٰتٍۢwajannātinAnd gardens
Nounجنن
مِّنْminof
Particle
أَعْنَابٍۢaʿnābingrapes
Nounعنب
وَٱلزَّيْتُونَwal-zaytūnaand the olives
Nounزيت
وَٱلرُّمَّانَwal-rumānaand the pomegranates
Nounرمن
مُشْتَبِهًۭاmush'tabihanresembling
Nounشبه
وَغَيْرَwaghayraand not
Nounغير
مُتَشَـٰبِهٍ ۗmutashābihinresembling
Nounشبه
ٱنظُرُوٓا۟unẓurūLook
Verbنظر
إِلَىٰilāat
Particle
ثَمَرِهِۦٓthamarihiits fruit
Nounثمر
إِذَآidhāwhen
Noun
أَثْمَرَathmarait bears fruit
Verbثمر
وَيَنْعِهِۦٓ ۚwayanʿihiand its ripening
Nounينع
إِنَّinnaIndeed
Particle
فِىin
Particle
ذَٰلِكُمْdhālikumthat
Noun
لَـَٔايَـٰتٍۢlaāyātin(are) signs
Nounأيي
لِّقَوْمٍۢliqawminfor a people
Nounقوم
يُؤْمِنُونَyu'minūna(who) believe
Verbأمن
Loading tafsir...