Al-An‘āmAyah 98 of 165· Page 140· Juz 7

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍۢ وَٰحِدَةٍۢ فَمُسْتَقَرٌّۭ وَمُسْتَوْدَعٌۭ ۗ قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍۢ يَفْقَهُونَ

And it is He who produced you from one soul and [gave you] a place of dwelling and of storage. We have detailed the signs for a people who understand.

Al-An‘ām 6:98

Examples from Allah's creation are clearly spelled out for the understanding of mankind

Listen

Word by Word

وَهُوَwahuwaAnd He
Noun
ٱلَّذِىٓalladhī(is) the One Who
Noun
أَنشَأَكُمansha-akum(has) produced you
Verbنشأ
مِّنminfrom
Particle
نَّفْسٍۢnafsina soul
Nounنفس
وَٰحِدَةٍۢwāḥidatinsingle
Nounوحد
فَمُسْتَقَرٌّۭfamus'taqarrunso (there is) a place of dwelling
Nounقرر
وَمُسْتَوْدَعٌۭ ۗwamus'tawdaʿunand a resting place
Nounودع
قَدْqadCertainly
Particle
فَصَّلْنَاfaṣṣalnāWe have made clear
Verbفصل
ٱلْـَٔايَـٰتِl-āyātithe Signs
Nounأيي
لِقَوْمٍۢliqawminfor a people
Nounقوم
يَفْقَهُونَyafqahūna(who) understand
Verbفقه
Loading tafsir...