Al-An‘āmAyah 93 of 165· Page 139· Juz 7

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِىَ إِلَىَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَىْءٌۭ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ ۗ وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِى غَمَرَٰتِ ٱلْمَوْتِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓا۟ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوٓا۟ أَنفُسَكُمُ ۖ ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ ٱلْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ ءَايَـٰتِهِۦ تَسْتَكْبِرُونَ

And who is more unjust than one who invents a lie about Allah or says, "It has been inspired to me," while nothing has been inspired to him, and one who says, "I will reveal [something] like what Allah revealed." And if you could but see when the wrongdoers are in the overwhelming pangs of death while the angels extend their hands, [saying], "Discharge your souls! Today you will be awarded the punishment of [extreme] humiliation for what you used to say against Allah other than the truth and [that] you were, toward His verses, being arrogant."

Al-An‘ām 6:93

Those who invent a lie against Allah will face a disgraceful punishment

Listen

Word by Word

وَمَنْwamanAnd who
Noun
أَظْلَمُaẓlamu(is) more unjust
Nounظلم
مِمَّنِmimmanithan (one) who
Particle
ٱفْتَرَىٰif'tarāinvents
Verbفري
عَلَىʿalāabout
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
كَذِبًاkadhibana lie
Nounكذب
أَوْawor
Particle
قَالَqālasaid
Verbقول
أُوحِىَūḥiyaIt has been inspired
Verbوحي
إِلَىَّilayyato me
Particle
وَلَمْwalamwhile not
Particle
يُوحَyūḥait was inspired
Verbوحي
إِلَيْهِilayhito him
Particle
شَىْءٌۭshayonanything
Nounشيأ
وَمَنwamanand (one) who
Noun
قَالَqālasaid
Verbقول
سَأُنزِلُsa-unziluI will reveal
Verbنزل
مِثْلَmith'lalike
Nounمثل
مَآwhat
Noun
أَنزَلَanzala(has been) revealed
Verbنزل
ٱللَّهُ ۗl-lahu(by) Allah
Nounأله
وَلَوْwalawAnd if
Particle
تَرَىٰٓtarāyou (could) see
Verbرأي
إِذِidhiwhen
Noun
ٱلظَّـٰلِمُونَl-ẓālimūnathe wrongdoers
Nounظلم
فِى(are) in
Particle
غَمَرَٰتِghamarātiagonies
Nounغمر
ٱلْمَوْتِl-mawti(of) [the] death
Nounموت
وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُwal-malāikatuwhile the Angels
Nounملك
بَاسِطُوٓا۟bāsiṭū(are) stretching out
Nounبسط
أَيْدِيهِمْaydīhimtheir hands (saying)
Nounيدي
أَخْرِجُوٓا۟akhrijūDischarge
Verbخرج
أَنفُسَكُمُ ۖanfusakumuyour souls
Nounنفس
ٱلْيَوْمَl-yawmaToday
Nounيوم
تُجْزَوْنَtuj'zawnayou will be recompensed
Verbجزي
عَذَابَʿadhāba(with) punishment
Nounعذب
ٱلْهُونِl-hūnihumiliating
Nounهون
بِمَاbimābecause
Noun
كُنتُمْkuntumyou used to
Verbكون
تَقُولُونَtaqūlūnasay
Verbقول
عَلَىʿalāagainst
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
غَيْرَghayraother than
Nounغير
ٱلْحَقِّl-ḥaqithe truth
Nounحقق
وَكُنتُمْwakuntumand you were
Verbكون
عَنْʿantowards
Particle
ءَايَـٰتِهِۦāyātihiHis Verses
Nounأيي
تَسْتَكْبِرُونَtastakbirūnabeing arrogant
Verbكبر
Loading tafsir...