Al-An‘āmAyah 92 of 165· Page 139· Juz 7

وَهَـٰذَا كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ مُبَارَكٌۭ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا ۚ وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

And this is a Book which We have sent down, blessed and confirming what was before it, that you may warn the Mother of Cities and those around it. Those who believe in the Hereafter believe in it, and they are maintaining their prayers.

Al-An‘ām 6:92

Those who invent a lie against Allah will face a disgraceful punishment

Listen

Word by Word

وَهَـٰذَاwahādhāAnd this
Noun
كِتَـٰبٌkitābun(is) a Book
Nounكتب
أَنزَلْنَـٰهُanzalnāhuWe have revealed it
Verbنزل
مُبَارَكٌۭmubārakunblessed
Nounبرك
مُّصَدِّقُmuṣaddiquconfirming
Nounصدق
ٱلَّذِىalladhīwhich
Noun
بَيْنَbayna(came) before
Nounبين
يَدَيْهِyadayhiits hands
Nounيدي
وَلِتُنذِرَwalitundhiraso that you may warn
Verbنذر
أُمَّumma(the) mother
Nounأمم
ٱلْقُرَىٰl-qurā(of) the cities
Nounقري
وَمَنْwamanand who
Noun
حَوْلَهَا ۚḥawlahā(are) around it
Nounحول
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
Noun
يُؤْمِنُونَyu'minūnabelieve
Verbأمن
بِٱلْـَٔاخِرَةِbil-ākhiratiin the Hereafter
Nounأخر
يُؤْمِنُونَyu'minūnathey believe
Verbأمن
بِهِۦ ۖbihiin it
Noun
وَهُمْwahumand they
Noun
عَلَىٰʿalāover
Particle
صَلَاتِهِمْṣalātihimtheir prayers
Nounصلو
يُحَافِظُونَyuḥāfiẓūna(are) guarding
Verbحفظ
Loading tafsir...