Al-An‘āmAyah 54 of 165· Page 134· Juz 7

وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَـٰتِنَا فَقُلْ سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ ۖ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۖ أَنَّهُۥ مَنْ عَمِلَ مِنكُمْ سُوٓءًۢا بِجَهَـٰلَةٍۢ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ

And when those come to you who believe in Our verses, say, "Peace be upon you. Your Lord has decreed upon Himself mercy: that any of you who does wrong out of ignorance and then repents after that and corrects himself - indeed, He is Forgiving and Merciful."

Al-An‘ām 6:54

Admonish the unbelievers with this Al-Quran and Real belief is a favor of Allah and is irrespective of worldly status

Listen

Word by Word

وَإِذَاwa-idhāAnd when
Noun
جَآءَكَjāakacome to you
Verbجيأ
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
يُؤْمِنُونَyu'minūnabelieve
Verbأمن
بِـَٔايَـٰتِنَاbiāyātināin Our Verses
Nounأيي
فَقُلْfaqulthen say
Verbقول
سَلَـٰمٌsalāmunPeace
Nounسلم
عَلَيْكُمْ ۖʿalaykum(be) upon you
Particle
كَتَبَkataba(Has) Prescribed
Verbكتب
رَبُّكُمْrabbukumyour Lord
Nounربب
عَلَىٰʿalāupon
Particle
نَفْسِهِnafsihiHimself
Nounنفس
ٱلرَّحْمَةَ ۖl-raḥmatathe Mercy
Nounرحم
أَنَّهُۥannahuthat he
Particle
مَنْmanwho
Noun
عَمِلَʿamiladoes
Verbعمل
مِنكُمْminkumamong you
Particle
سُوٓءًۢاsūanevil
Nounسوأ
بِجَهَـٰلَةٍۢbijahālatinin ignorance
Nounجهل
ثُمَّthummathen
Particle
تَابَtābarepents
Verbتوب
مِنۢminfrom
Particle
بَعْدِهِۦbaʿdihiafter it
Nounبعد
وَأَصْلَحَwa-aṣlaḥaand reforms
Verbصلح
فَأَنَّهُۥfa-annahuthen, indeed He
Particle
غَفُورٌۭghafūrun(is) Oft-Forgiving
Nounغفر
رَّحِيمٌۭraḥīmunMost Merciful
Nounرحم
Loading tafsir...