Al-An‘āmAyah 141 of 165· Page 146· Juz 8

۞ وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ جَنَّـٰتٍۢ مَّعْرُوشَـٰتٍۢ وَغَيْرَ مَعْرُوشَـٰتٍۢ وَٱلنَّخْلَ وَٱلزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَـٰبِهًۭا وَغَيْرَ مُتَشَـٰبِهٍۢ ۚ كُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثْمَرَ وَءَاتُوا۟ حَقَّهُۥ يَوْمَ حَصَادِهِۦ ۖ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ

And He it is who causes gardens to grow, [both] trellised and untrellised, and palm trees and crops of different [kinds of] food and olives and pomegranates, similar and dissimilar. Eat of [each of] its fruit when it yields and give its due [zakah] on the day of its harvest. And be not excessive. Indeed, He does not like those who commit excess.

Al-An‘ām 6:141

Give Zakah of agriculture on the harvest day

Listen

Word by Word

۞ وَهُوَwahuwaAnd He
Noun
ٱلَّذِىٓalladhī(is) the One Who
Noun
أَنشَأَansha-aproduced
Verbنشأ
جَنَّـٰتٍۢjannātingardens
Nounجنن
مَّعْرُوشَـٰتٍۢmaʿrūshātintrellised
Nounعرش
وَغَيْرَwaghayraand other than
Nounغير
مَعْرُوشَـٰتٍۢmaʿrūshātintrellised
Nounعرش
وَٱلنَّخْلَwal-nakhlaand the date-palm
Nounنخل
وَٱلزَّرْعَwal-zarʿaand the crops
Nounزرع
مُخْتَلِفًاmukh'talifandiverse
Nounخلف
أُكُلُهُۥukuluhu(are) its taste
Nounأكل
وَٱلزَّيْتُونَwal-zaytūnaand the olives
Nounزيت
وَٱلرُّمَّانَwal-rumānaand the pomegranates
Nounرمن
مُتَشَـٰبِهًۭاmutashābihansimilar
Nounشبه
وَغَيْرَwaghayraand other than
Nounغير
مُتَشَـٰبِهٍۢ ۚmutashābihinsimilar
Nounشبه
كُلُوا۟kulūEat
Verbأكل
مِنminof
Particle
ثَمَرِهِۦٓthamarihiits fruit
Nounثمر
إِذَآidhāwhen
Noun
أَثْمَرَathmarait bears fruit
Verbثمر
وَءَاتُوا۟waātūand give
Verbأتي
حَقَّهُۥḥaqqahuits due
Nounحقق
يَوْمَyawma(on the) day
Nounيوم
حَصَادِهِۦ ۖḥaṣādihi(of) its harvest
Nounحصد
وَلَاwalāAnd (do) not
Particle
تُسْرِفُوٓا۟ ۚtus'rifū(be) extravagant
Verbسرف
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
Particle
لَا(does) not
Particle
يُحِبُّyuḥibbulove
Verbحبب
ٱلْمُسْرِفِينَl-mus'rifīnathe ones who are extravagant
Nounسرف
Loading tafsir...