Al-An‘āmAyah 122 of 165· Page 143· Juz 8
أَوَمَن كَانَ مَيْتًۭا فَأَحْيَيْنَـٰهُ وَجَعَلْنَا لَهُۥ نُورًۭا يَمْشِى بِهِۦ فِى ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِى ٱلظُّلُمَـٰتِ لَيْسَ بِخَارِجٍۢ مِّنْهَا ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكَـٰفِرِينَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
And is one who was dead and We gave him life and made for him light by which to walk among the people like one who is in darkness, never to emerge therefrom? Thus it has been made pleasing to the disbelievers that which they were doing.
— Al-An‘ām 6:122
When good and bad are treated alike, criminals are appointed as their ringleaders
Listen
Word by Word
أَوَمَنawamanIs (one) who
Noun
لَهُۥlahufor him
Noun
بِهِۦbihiwhereby
Noun
فِىfīamong
Particle
كَمَنkamanlike (one) who
Noun
فِىfī(is) in
Particle
مِّنْهَا ۚmin'hāof it
Particle
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
Noun
مَاmāwhat
Noun
Loading tafsir...
Lifeالحياة
Attractiveالمزين
Darknessالظلامات
Deadالميت
Disbelieverالكافر
Lightالنور
believers and disbelievers