Al-ḤashrAyah 12 of 24· Page 547· Juz 28
لَئِنْ أُخْرِجُوا۟ لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا۟ لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ ٱلْأَدْبَـٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
If they are expelled, they will not leave with them, and if they are fought, they will not aid them. And [even] if they should aid them, they will surely turn their backs; then [thereafter] they will not be aided.
— Al-Ḥashr 59:12
Hypocrites conspiracy with the people of the Book and Parable of a Shaitan vs a disbeliever
Listen
Word by Word
لَئِنْla-inIf
Particle
لَاlānot
Particle
مَعَهُمْmaʿahumwith them
Noun
وَلَئِنwala-inand if
Particle
لَاlānot
Particle
وَلَئِنwala-inAnd if
Particle
ثُمَّthummathen
Particle
لَاlānot
Particle
Loading tafsir...