Al-ḤadīdAyah 28 of 29· Page 541· Juz 27

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَءَامِنُوا۟ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًۭا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ

O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful.

Al-Ḥadīd 57:28

Prophets Nuh, Ibrahim and Isa (Jesus) were sent for the guidance to the Right Path, as for the monasticism, people instituted it themselves

Listen

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you who believe
Nounأيي
ٱلَّذِينَalladhīnaO you who believe
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūO you who believe
Verbأمن
ٱتَّقُوا۟ittaqūFear
Verbوقي
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
وَءَامِنُوا۟waāminūand believe
Verbأمن
بِرَسُولِهِۦbirasūlihiin His Messenger
Nounرسل
يُؤْتِكُمْyu'tikumHe will give you
Verbأتي
كِفْلَيْنِkif'laynidouble portion
Nounكفل
مِنminof
Particle
رَّحْمَتِهِۦraḥmatihiHis Mercy
Nounرحم
وَيَجْعَلwayajʿaland He will make
Verbجعل
لَّكُمْlakumfor you
Noun
نُورًۭاnūrana light
Nounنور
تَمْشُونَtamshūnayou will walk
Verbمشي
بِهِۦbihiwith it
Noun
وَيَغْفِرْwayaghfirand He will forgive
Verbغفر
لَكُمْ ۚlakumyou
Noun
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
غَفُورٌۭghafūrun(is) Oft-Forgiving
Nounغفر
رَّحِيمٌۭraḥīmunMost Merciful
Nounرحم
Loading tafsir...