Al-ḤadīdAyah 20 of 29· Page 540· Juz 27

ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌۭ وَلَهْوٌۭ وَزِينَةٌۭ وَتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌۭ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَـٰدِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ ٱلْكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّۭا ثُمَّ يَكُونُ حُطَـٰمًۭا ۖ وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌۭ شَدِيدٌۭ وَمَغْفِرَةٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنٌۭ ۚ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ

Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and boasting to one another and competition in increase of wealth and children - like the example of a rain whose [resulting] plant growth pleases the tillers; then it dries and you see it turned yellow; then it becomes [scattered] debris. And in the Hereafter is severe punishment and forgiveness from Allah and approval. And what is the worldly life except the enjoyment of delusion.

Al-Ḥadīd 57:20

Life of this world is but a play, amusement and illusion and Do not grieve for the things that you miss, nor overjoy at what you gain

Listen

Word by Word

ٱعْلَمُوٓا۟iʿ'lamūKnow
Verbعلم
أَنَّمَاannamāthat
Particle
ٱلْحَيَوٰةُl-ḥayatuthe life
Nounحيي
ٱلدُّنْيَاl-dun'yā(of) the world
Nounدنو
لَعِبٌۭlaʿibun(is) play
Nounلعب
وَلَهْوٌۭwalahwunand amusement
Nounلهو
وَزِينَةٌۭwazīnatunand adornment
Nounزين
وَتَفَاخُرٌۢwatafākhurunand boasting
Nounفخر
بَيْنَكُمْbaynakumamong you
Nounبين
وَتَكَاثُرٌۭwatakāthurunand competition in increase
Nounكثر
فِىof
Particle
ٱلْأَمْوَٰلِl-amwālithe wealth
Nounمول
وَٱلْأَوْلَـٰدِ ۖwal-awlādiand the children
Nounولد
كَمَثَلِkamathalilike (the) example
Nounمثل
غَيْثٍghaythin(of) a rain
Nounغيث
أَعْجَبَaʿjabapleases
Verbعجب
ٱلْكُفَّارَl-kufārathe tillers
Nounكفر
نَبَاتُهُۥnabātuhuits growth
Nounنبت
ثُمَّthummathen
Particle
يَهِيجُyahījuit dries
Verbهيج
فَتَرَىٰهُfatarāhuand you see it
Verbرأي
مُصْفَرًّۭاmuṣ'farranturning yellow
Nounصفر
ثُمَّthummathen
Particle
يَكُونُyakūnubecomes
Verbكون
حُطَـٰمًۭا ۖḥuṭāmandebris
Nounحطم
وَفِىwafīAnd in
Particle
ٱلْـَٔاخِرَةِl-ākhiratithe Hereafter
Nounأخر
عَذَابٌۭʿadhābun(is) a punishment
Nounعذب
شَدِيدٌۭshadīdunsevere
Nounشدد
وَمَغْفِرَةٌۭwamaghfiratunand forgiveness
Nounغفر
مِّنَminafrom
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
وَرِضْوَٰنٌۭ ۚwariḍ'wānunand Pleasure
Nounرضو
وَمَاwamāBut not
Particle
ٱلْحَيَوٰةُl-ḥayatu(is) the life
Nounحيي
ٱلدُّنْيَآl-dun'yā(of) the world
Nounدنو
إِلَّاillāexcept
Particle
مَتَـٰعُmatāʿu(the) enjoyment
Nounمتع
ٱلْغُرُورِl-ghurūri(of) delusion
Nounغرر
Loading tafsir...