Al-ḤadīdAyah 18 of 29· Page 539· Juz 27

إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِينَ وَٱلْمُصَّدِّقَـٰتِ وَأَقْرَضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا يُضَـٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌۭ كَرِيمٌۭ

Indeed, the men who practice charity and the women who practice charity and [they who] have loaned Allah a goodly loan - it will be multiplied for them, and they will have a noble reward.

Al-Ḥadīd 57:18

On that day the true believers will have their light shining before them while the hypocrites will have their fate no different than the disbelievers and Those who spend in charity will be repaid manyfold and also be given liberal reward besides it

Listen

Word by Word

إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلْمُصَّدِّقِينَl-muṣadiqīnathe men who give charity
Nounصدق
وَٱلْمُصَّدِّقَـٰتِwal-muṣadiqātiand the women who give charity
Nounصدق
وَأَقْرَضُوا۟wa-aqraḍūand who lend
Verbقرض
ٱللَّهَl-laha(to) Allah
Nounأله
قَرْضًاqarḍana loan
Nounقرض
حَسَنًۭاḥasanangoodly
Nounحسن
يُضَـٰعَفُyuḍāʿafuit will be multiplied
Verbضعف
لَهُمْlahumfor them
Noun
وَلَهُمْwalahumand for them
Noun
أَجْرٌۭajrun(is) a reward
Nounأجر
كَرِيمٌۭkarīmunnoble
Nounكرم
Loading tafsir...