Al-Mā’idahAyah 44 of 120· Page 115· Juz 6

إِنَّآ أَنزَلْنَا ٱلتَّوْرَىٰةَ فِيهَا هُدًۭى وَنُورٌۭ ۚ يَحْكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسْلَمُوا۟ لِلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ بِمَا ٱسْتُحْفِظُوا۟ مِن كِتَـٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ عَلَيْهِ شُهَدَآءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا۟ ٱلنَّاسَ وَٱخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِى ثَمَنًۭا قَلِيلًۭا ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَـٰفِرُونَ

Indeed, We sent down the Torah, in which was guidance and light. The prophets who submitted [to Allah] judged by it for the Jews, as did the rabbis and scholars by that with which they were entrusted of the Scripture of Allah, and they were witnesses thereto. So do not fear the people but fear Me, and do not exchange My verses for a small price. And whoever does not judge by what Allah has revealed - then it is those who are the disbelievers.

Al-Mā’idah 5:44

Laws of Taurat (Torah) and Those who do not judge by the laws of Allah, They are unbelievers, They are wrongdoers

Listen

Word by Word

إِنَّآinnāIndeed
Particle
أَنزَلْنَاanzalnāWe revealed
Verbنزل
ٱلتَّوْرَىٰةَl-tawrātathe Taurat
Noun
فِيهَاfīhāin it
Particle
هُدًۭىhudan(was) Guidance
Nounهدي
وَنُورٌۭ ۚwanūrunand light
Nounنور
يَحْكُمُyaḥkumujudged
Verbحكم
بِهَاbihāby it
Noun
ٱلنَّبِيُّونَl-nabiyūnathe Prophets
Nounنبأ
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
أَسْلَمُوا۟aslamūhad submitted (to Allah)
Verbسلم
لِلَّذِينَlilladhīnafor those who
Noun
هَادُوا۟hādūwere Jews
Verbهود
وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَwal-rabāniyūnaand the Rabbis
Nounربب
وَٱلْأَحْبَارُwal-aḥbāruand the scholars
Nounحبر
بِمَاbimāwith what
Noun
ٱسْتُحْفِظُوا۟us'tuḥ'fiẓūthey were entrusted
Verbحفظ
مِنminof
Particle
كِتَـٰبِkitābi(the) Book
Nounكتب
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
وَكَانُوا۟wakānūand they were
Verbكون
عَلَيْهِʿalayhito it
Particle
شُهَدَآءَ ۚshuhadāawitnesses
Nounشهد
فَلَاfalāSo (do) not
Particle
تَخْشَوُا۟takhshawūfear
Verbخشي
ٱلنَّاسَl-nāsathe people
Nounأنس
وَٱخْشَوْنِwa-ikh'shawnibut fear Me
Verbخشي
وَلَاwalāand (do) not
Particle
تَشْتَرُوا۟tashtarūsell
Verbشري
بِـَٔايَـٰتِىbiāyātīMy Verses
Nounأيي
ثَمَنًۭاthamanan(for) a price
Nounثمن
قَلِيلًۭا ۚqalīlanlittle
Nounقلل
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
لَّمْlam(does) not
Particle
يَحْكُمyaḥkumjudge
Verbحكم
بِمَآbimāby what
Noun
أَنزَلَanzalahas revealed
Verbنزل
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfa-ulāikathen those
Noun
هُمُhumu[they]
Noun
ٱلْكَـٰفِرُونَl-kāfirūna(are) the disbelievers
Nounكفر
Loading tafsir...