Al-ḤujurātAyah 13 of 18· Page 517· Juz 26
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَـٰكُم مِّن ذَكَرٍۢ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَـٰكُمْ شُعُوبًۭا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓا۟ ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ ٱللَّهِ أَتْقَىٰكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌۭ
O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another. Indeed, the most noble of you in the sight of Allah is the most righteous of you. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted.
— Al-Ḥujurāt 49:13
Islamic etiquettes of moral behavior and Mankind is created from a single male and a female and noblest is he who is the most righteous
Listen
Word by Word
إِنَّاinnāIndeed, We
Particle
مِّنminfrom
Particle
إِنَّinnaIndeed
Particle
إِنَّinnaIndeed
Particle
Loading tafsir...
Humankindالبشرية
from male and female
Pietyالتقوى
Creationالخلق
Dutyالواجب
Equalityالمساواة
Femaleالأنثى
Piousالمتقين
Reminderالذكر
Tribesالقبائل
of human beings