Al-FatḥAyah 17 of 29· Page 513· Juz 26

لَّيْسَ عَلَى ٱلْأَعْمَىٰ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْأَعْرَجِ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْمَرِيضِ حَرَجٌۭ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًۭا

There is not upon the blind any guilt or upon the lame any guilt or upon the ill any guilt [for remaining behind]. And whoever obeys Allah and His Messenger - He will admit him to gardens beneath which rivers flow; but whoever turns away - He will punish him with a painful punishment.

Al-Fatḥ 48:17

Beduin Arabs who did not go with the Prophet for war between Islam and Kufr are condemned for lagging behind and Only blind, lame and sick are exempt from war

Listen

Word by Word

لَّيْسَlaysaNot is
Verbليس
عَلَىʿalāupon
Particle
ٱلْأَعْمَىٰl-aʿmāthe blind
Nounعمي
حَرَجٌۭḥarajunany blame
Nounحرج
وَلَاwalāand not
Particle
عَلَىʿalāon
Particle
ٱلْأَعْرَجِl-aʿrajithe lame
Nounعرج
حَرَجٌۭḥarajunany blame
Nounحرج
وَلَاwalāand not
Particle
عَلَىʿalāon
Particle
ٱلْمَرِيضِl-marīḍithe sick
Nounمرض
حَرَجٌۭ ۗḥarajunany blame
Nounحرج
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
يُطِعِyuṭiʿiobeys
Verbطوع
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
وَرَسُولَهُۥwarasūlahuand His Messenger
Nounرسل
يُدْخِلْهُyud'khil'huHe will admit him
Verbدخل
جَنَّـٰتٍۢjannātin(to) Gardens
Nounجنن
تَجْرِىtajrīflow
Verbجري
مِنminfrom
Particle
تَحْتِهَاtaḥtihāunderneath them
Nounتحت
ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖl-anhāruthe rivers
Nounنهر
وَمَنwamanbut whoever
Noun
يَتَوَلَّyatawallaturns away
Verbولي
يُعَذِّبْهُyuʿadhib'huHe will punish him
Verbعذب
عَذَابًاʿadhāban(with) a punishment
Nounعذب
أَلِيمًۭاalīmanpainful
Nounألم
Loading tafsir...