MuḥammadAyah 31 of 38· Page 510· Juz 26

وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ ٱلْمُجَـٰهِدِينَ مِنكُمْ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَنَبْلُوَا۟ أَخْبَارَكُمْ

And We will surely test you until We make evident those who strive among you [for the cause of Allah] and the patient, and We will test your affairs.

Muḥammad 47:31

Allah put the believers to test in order to know the valiant and the resolute

Listen

Word by Word

وَلَنَبْلُوَنَّكُمْwalanabluwannakumAnd surely We will test you
Verbبلو
حَتَّىٰḥattāuntil
Particle
نَعْلَمَnaʿlamaWe make evident
Verbعلم
ٱلْمُجَـٰهِدِينَl-mujāhidīnathose who strive
Nounجهد
مِنكُمْminkumamong you
Particle
وَٱلصَّـٰبِرِينَwal-ṣābirīnaand the patient ones
Nounصبر
وَنَبْلُوَا۟wanabluwāand We will test
Verbبلو
أَخْبَارَكُمْakhbārakumyour affairs
Nounخبر
Loading tafsir...