Al-JāthiyahAyah 24 of 37· Page 501· Juz 25
وَقَالُوا۟ مَا هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and nothing destroys us except time." And they have of that no knowledge; they are only assuming.
— Al-Jāthiyah 45:24
He who has made his own desires as his god, Allah let him go astray and set a seal upon his ears and heart
Listen
Word by Word
مَاmāNot
Particle
هِىَhiyait
Noun
إِلَّاillā(is) but
Particle
وَمَاwamāand not
Particle
إِلَّاillāexcept
Particle
وَمَاwamāAnd not
Particle
لَهُمlahumfor them
Noun
بِذَٰلِكَbidhālikaof that
Noun
مِنْminany
Particle
إِنْinnot
Particle
هُمْhumthey
Noun
إِلَّاillā(do) but
Particle
Loading tafsir...