Al-JāthiyahAyah 23 of 37· Page 501· Juz 25

أَفَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَـٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍۢ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِۦ وَقَلْبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَـٰوَةًۭ فَمَن يَهْدِيهِ مِنۢ بَعْدِ ٱللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah has sent him astray due to knowledge and has set a seal upon his hearing and his heart and put over his vision a veil? So who will guide him after Allah? Then will you not be reminded?

Al-Jāthiyah 45:23

He who has made his own desires as his god, Allah let him go astray and set a seal upon his ears and heart

Listen

Word by Word

أَفَرَءَيْتَafara-aytaHave you seen
Verbرأي
مَنِmani(he) who
Noun
ٱتَّخَذَittakhadhatakes
Verbأخذ
إِلَـٰهَهُۥilāhahu(as) his god
Nounأله
هَوَىٰهُhawāhuhis desire
Nounهوي
وَأَضَلَّهُwa-aḍallahuand Allah lets him go astray
Verbضلل
ٱللَّهُl-lahuand Allah lets him go astray
Nounأله
عَلَىٰʿalāknowingly
Particle
عِلْمٍۢʿil'minknowingly
Nounعلم
وَخَتَمَwakhatamaand He sets a seal
Verbختم
عَلَىٰʿalāupon
Particle
سَمْعِهِۦsamʿihihis hearing
Nounسمع
وَقَلْبِهِۦwaqalbihiand his heart
Nounقلب
وَجَعَلَwajaʿalaand puts
Verbجعل
عَلَىٰʿalāover
Particle
بَصَرِهِۦbaṣarihihis vision
Nounبصر
غِشَـٰوَةًۭghishāwatana veil
Nounغشو
فَمَنfamanThen who
Noun
يَهْدِيهِyahdīhiwill guide him
Verbهدي
مِنۢminafter
Particle
بَعْدِbaʿdiafter
Nounبعد
ٱللَّهِ ۚl-lahiAllah
Nounأله
أَفَلَاafalāThen will not
Particle
تَذَكَّرُونَtadhakkarūnayou receive admonition
Verbذكر
Loading tafsir...