Ash-ShūraAyah 8 of 53· Page 483· Juz 25

وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ وَلَـٰكِن يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِىٍّۢ وَلَا نَصِيرٍ

And if Allah willed, He could have made them [of] one religion, but He admits whom He wills into His mercy. And the wrongdoers have not any protector or helper.

Ash-Shūra 42:8

The heavens might have broken apart from above those who elevate Allah's creatures to His rank if the angels were not begging forgiveness for the residents of earth

Listen

Word by Word

وَلَوْwalawAnd if
Particle
شَآءَshāaAllah willed
Verbشيأ
ٱللَّهُl-lahuAllah willed
Nounأله
لَجَعَلَهُمْlajaʿalahumHe could have made them
Verbجعل
أُمَّةًۭummatana community
Nounأمم
وَٰحِدَةًۭwāḥidatanone
Nounوحد
وَلَـٰكِنwalākinbut
Particle
يُدْخِلُyud'khiluHe admits
Verbدخل
مَنmanwhom
Noun
يَشَآءُyashāuHe wills
Verbشيأ
فِىin (to)
Particle
رَحْمَتِهِۦ ۚraḥmatihiHis Mercy
Nounرحم
وَٱلظَّـٰلِمُونَwal-ẓālimūnaAnd the wrongdoers
Nounظلم
مَاnot
Particle
لَهُمlahumfor them
Noun
مِّنminany
Particle
وَلِىٍّۢwaliyyinprotector
Nounولي
وَلَاwalāand not
Particle
نَصِيرٍnaṣīrinany helper
Nounنصر
Loading tafsir...