GhāfirAyah 67 of 85· Page 475· Juz 24

هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍۢ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍۢ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍۢ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًۭا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا۟ أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا۟ شُيُوخًۭا ۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ ۖ وَلِتَبْلُغُوٓا۟ أَجَلًۭا مُّسَمًّۭى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

It is He who created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot; then He brings you out as a child; then [He develops you] that you reach your [time of] maturity, then [further] that you become elders. And among you is he who is taken in death before [that], so that you reach a specified term; and perhaps you will use reason.

Ghāfir 40:67

No one has the right to be worshipped except Allah, the Creator and the Rabb of the worlds

Listen

Word by Word

هُوَhuwaHe
Noun
ٱلَّذِىalladhī(is) the One Who
Noun
خَلَقَكُمkhalaqakumcreated you
Verbخلق
مِّنminfrom
Particle
تُرَابٍۢturābindust
Nounترب
ثُمَّthummathen
Particle
مِنminfrom
Particle
نُّطْفَةٍۢnuṭ'fatina semen-drop
Nounنطف
ثُمَّthummathen
Particle
مِنْminfrom
Particle
عَلَقَةٍۢʿalaqatina clinging substance
Nounعلق
ثُمَّthummathen
Particle
يُخْرِجُكُمْyukh'rijukumHe brings you out
Verbخرج
طِفْلًۭاṭif'lan(as) a child
Nounطفل
ثُمَّthummathen
Particle
لِتَبْلُغُوٓا۟litablughūlets you reach
Verbبلغ
أَشُدَّكُمْashuddakumyour maturity
Nounشدد
ثُمَّthummathen
Particle
لِتَكُونُوا۟litakūnūlets you become
Verbكون
شُيُوخًۭا ۚshuyūkhanold
Nounشيخ
وَمِنكُمwaminkumand among you
Particle
مَّنman(is he) who
Noun
يُتَوَفَّىٰyutawaffādies
Verbوفي
مِنminbefore
Particle
قَبْلُ ۖqablubefore
Nounقبل
وَلِتَبْلُغُوٓا۟walitablughūand lets you reach
Verbبلغ
أَجَلًۭاajalana term
Nounأجل
مُّسَمًّۭىmusammanspecified
Nounسمو
وَلَعَلَّكُمْwalaʿallakumand that you may
Particle
تَعْقِلُونَtaʿqilūnause reason
Verbعقل
Loading tafsir...