GhāfirAyah 34 of 85· Page 471· Juz 24
وَلَقَدْ جَآءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَمَا زِلْتُمْ فِى شَكٍّۢ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعْدِهِۦ رَسُولًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌۭ مُّرْتَابٌ
And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in doubt of that which he brought to you, until when he died, you said, 'Never will Allah send a messenger after him.' Thus does Allah leave astray he who is a transgressor and skeptic."
— Ghāfir 40:34
And excellent speech of one of the relatives of Fir'on in the favor of Prophet Musa
Listen
Word by Word
وَلَقَدْwalaqadAnd indeed
Particle
يُوسُفُyūsufuYusuf
Noun
مِنminbefore
Particle
فَمَاfamābut not
Particle
فِىfīin
Particle
مِّمَّاmimmāabout what
Particle
بِهِۦ ۖbihi[with it]
Noun
حَتَّىٰٓḥattāuntil
Particle
إِذَاidhāwhen
Noun
لَنlanNever
Particle
مِنۢminafter him
Particle
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
Noun
مَنْmanwho
Noun
هُوَhuwa[he]
Noun
Loading tafsir...