GhāfirAyah 13 of 85· Page 468· Juz 24

هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزْقًۭا ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ

It is He who shows you His signs and sends down to you from the sky, provision. But none will remember except he who turns back [in repentance].

Ghāfir 40:13

A scene from the Day of Judgement and Furtive looks and the secret thoughts

Listen

Word by Word

هُوَhuwaHe
Noun
ٱلَّذِىalladhī(is) the One Who
Noun
يُرِيكُمْyurīkumshows you
Verbرأي
ءَايَـٰتِهِۦāyātihiHis Signs
Nounأيي
وَيُنَزِّلُwayunazziluand sends down
Verbنزل
لَكُمlakumfor you
Noun
مِّنَminafrom
Particle
ٱلسَّمَآءِl-samāithe sky
Nounسمو
رِزْقًۭا ۚriz'qanprovision
Nounرزق
وَمَاwamāBut (does) not
Particle
يَتَذَكَّرُyatadhakkarutake heed
Verbذكر
إِلَّاillāexcept
Particle
مَنman(one) who
Noun
يُنِيبُyunībuturns
Verbنوب
Loading tafsir...