An-Nisā’Ayah 92 of 176· Page 93· Juz 5

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَـًۭٔا ۚ وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَـًۭٔا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ وَدِيَةٌۭ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُوا۟ ۚ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّۢ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ ۖ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَـٰقٌۭ فَدِيَةٌۭ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍۢ مُّؤْمِنَةٍۢ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةًۭ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا

And never is it for a believer to kill a believer except by mistake. And whoever kills a believer by mistake - then the freeing of a believing slave and a compensation payment presented to the deceased's family [is required] unless they give [up their right as] charity. But if the deceased was from a people at war with you and he was a believer - then [only] the freeing of a believing slave; and if he was from a people with whom you have a treaty - then a compensation payment presented to his family and the freeing of a believing slave. And whoever does not find [one or cannot afford to buy one] - then [instead], a fast for two months consecutively, [seeking] acceptance of repentance from Allah. And Allah is ever Knowing and Wise.

An-Nisā’ 4:92

Punishment for killing a believer and laws of bloodwit

Listen

Word by Word

وَمَاwamāAnd not
Particle
كَانَkānais
Verbكون
لِمُؤْمِنٍlimu'mininfor a believer
Nounأمن
أَنanthat
Particle
يَقْتُلَyaqtulahe kills
Verbقتل
مُؤْمِنًاmu'minana believer
Nounأمن
إِلَّاillāexcept
Particle
خَطَـًۭٔا ۚkhaṭa-an(by) mistake
Nounخطأ
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
قَتَلَqatalakilled
Verbقتل
مُؤْمِنًاmu'minana believer
Nounأمن
خَطَـًۭٔاkhaṭa-an(by) mistake
Nounخطأ
فَتَحْرِيرُfataḥrīruthen freeing
Nounحرر
رَقَبَةٍۢraqabatin(of) a slave
Nounرقب
مُّؤْمِنَةٍۢmu'minatin believing
Nounأمن
وَدِيَةٌۭwadiyatunand blood money
Nounودي
مُّسَلَّمَةٌmusallamatun(is to be) paid
Nounسلم
إِلَىٰٓilāto
Particle
أَهْلِهِۦٓahlihihis family
Nounأهل
إِلَّآillāunless
Particle
أَنanthat
Particle
يَصَّدَّقُوا۟ ۚyaṣṣaddaqūthey remit (as) charity
Verbصدق
فَإِنfa-inBut if
Particle
كَانَkāna(he) was
Verbكون
مِنminfrom
Particle
قَوْمٍqawmina people
Nounقوم
عَدُوٍّۢʿaduwwinhostile
Nounعدو
لَّكُمْlakumto you
Noun
وَهُوَwahuwaand he was
Noun
مُؤْمِنٌۭmu'minuna believer
Nounأمن
فَتَحْرِيرُfataḥrīruthen freeing
Nounحرر
رَقَبَةٍۢraqabatin(of) a believing slave
Nounرقب
مُّؤْمِنَةٍۢ ۖmu'minatin believing
Nounأمن
وَإِنwa-inAnd if
Particle
كَانَkāna(he) was
Verbكون
مِنminfrom
Particle
قَوْمٍۭqawmina people
Nounقوم
بَيْنَكُمْbaynakumbetween you
Nounبين
وَبَيْنَهُمwabaynahumand between them
Nounبين
مِّيثَـٰقٌۭmīthāqun(is) a treaty
Nounوثق
فَدِيَةٌۭfadiyatunthen blood money
Nounودي
مُّسَلَّمَةٌmusallamatun(is to be) paid
Nounسلم
إِلَىٰٓilāto
Particle
أَهْلِهِۦahlihihis family
Nounأهل
وَتَحْرِيرُwataḥrīruand freeing
Nounحرر
رَقَبَةٍۢraqabatin(of) a slave
Nounرقب
مُّؤْمِنَةٍۢ ۖmu'minatin believing
Nounأمن
فَمَنfamanAnd whoever
Noun
لَّمْlam(does) not
Particle
يَجِدْyajidfind
Verbوجد
فَصِيَامُfaṣiyāmuthen fasting
Nounصوم
شَهْرَيْنِshahrayni(for) two months
Nounشهر
مُتَتَابِعَيْنِmutatābiʿayniconsecutively
Nounتبع
تَوْبَةًۭtawbatan(seeking) repentance
Nounتوب
مِّنَminafrom
Particle
ٱللَّهِ ۗl-lahiAllah
Nounأله
وَكَانَwakānaand is
Verbكون
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
عَلِيمًاʿalīmanAll-Knowing
Nounعلم
حَكِيمًۭاḥakīmanAll-Wise
Nounحكم
Loading tafsir...