An-Nisā’Ayah 89 of 176· Page 92· Juz 5

وَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا۟ فَتَكُونُونَ سَوَآءًۭ ۖ فَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ أَوْلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَخُذُوهُمْ وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ ۖ وَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًا

They wish you would disbelieve as they disbelieved so you would be alike. So do not take from among them allies until they emigrate for the cause of Allah. But if they turn away, then seize them and kill them wherever you find them and take not from among them any ally or helper.

An-Nisā’ 4:89

Fight against hypocrisy and hypocrites

Listen

Word by Word

وَدُّوا۟waddūThey wish
Verbودد
لَوْlawif
Particle
تَكْفُرُونَtakfurūnayou disbelieve
Verbكفر
كَمَاkamāas
Particle
كَفَرُوا۟kafarūthey disbelieved
Verbكفر
فَتَكُونُونَfatakūnūnaand you would be
Verbكون
سَوَآءًۭ ۖsawāanalike
Nounسوي
فَلَاfalāSo (do) not
Particle
تَتَّخِذُوا۟tattakhidhūtake
Verbأخذ
مِنْهُمْmin'humfrom them
Particle
أَوْلِيَآءَawliyāaallies
Nounولي
حَتَّىٰḥattāuntil
Particle
يُهَاجِرُوا۟yuhājirūthey emigrate
Verbهجر
فِىin
Particle
سَبِيلِsabīli(the) way
Nounسبل
ٱللَّهِ ۚl-lahi(of) Allah
Nounأله
فَإِنfa-inBut if
Particle
تَوَلَّوْا۟tawallawthey turn back
Verbولي
فَخُذُوهُمْfakhudhūhumseize them
Verbأخذ
وَٱقْتُلُوهُمْwa-uq'tulūhumand kill them
Verbقتل
حَيْثُḥaythuwherever
Nounحيث
وَجَدتُّمُوهُمْ ۖwajadttumūhumyou find them
Verbوجد
وَلَاwalāAnd (do) not
Particle
تَتَّخِذُوا۟tattakhidhūtake
Verbأخذ
مِنْهُمْmin'humfrom them
Particle
وَلِيًّۭاwaliyyanany ally
Nounولي
وَلَاwalāand not
Particle
نَصِيرًاnaṣīranany helper
Nounنصر
Loading tafsir...