An-Nisā’Ayah 78 of 176· Page 90· Juz 5
أَيْنَمَا تَكُونُوا۟ يُدْرِككُّمُ ٱلْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍۢ مُّشَيَّدَةٍۢ ۗ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌۭ يَقُولُوا۟ هَـٰذِهِۦ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۭ يَقُولُوا۟ هَـٰذِهِۦ مِنْ عِندِكَ ۚ قُلْ كُلٌّۭ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ فَمَالِ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًۭا
Wherever you may be, death will overtake you, even if you should be within towers of lofty construction. But if good comes to them, they say, "This is from Allah "; and if evil befalls them, they say, "This is from you." Say, "All [things] are from Allah." So what is [the matter] with those people that they can hardly understand any statement?
— An-Nisā’ 4:78
Fear Allah and not the people and There is no escape from death
Listen
Word by Word
أَيْنَمَاaynamāWherever
Noun
وَلَوْwalaweven if
Particle
فِىfīin
Particle
وَإِنwa-inAnd if
Particle
هَـٰذِهِۦhādhihiThis
Noun
مِنْmin(is)
Particle
وَإِنwa-inAnd if
Particle
هَـٰذِهِۦhādhihiThis
Noun
مِنْmin(is)
Particle
مِّنْmin(is)
Particle
فَمَالِfamāliSo what (is wrong)
Noun
هَـٰٓؤُلَآءِhāulāi(with) these
Noun
لَاlānot
Particle
Loading tafsir...