An-Nisā’Ayah 78 of 176· Page 90· Juz 5

أَيْنَمَا تَكُونُوا۟ يُدْرِككُّمُ ٱلْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍۢ مُّشَيَّدَةٍۢ ۗ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌۭ يَقُولُوا۟ هَـٰذِهِۦ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۭ يَقُولُوا۟ هَـٰذِهِۦ مِنْ عِندِكَ ۚ قُلْ كُلٌّۭ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ فَمَالِ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًۭا

Wherever you may be, death will overtake you, even if you should be within towers of lofty construction. But if good comes to them, they say, "This is from Allah "; and if evil befalls them, they say, "This is from you." Say, "All [things] are from Allah." So what is [the matter] with those people that they can hardly understand any statement?

An-Nisā’ 4:78

Fear Allah and not the people and There is no escape from death

Listen

Word by Word

أَيْنَمَاaynamāWherever
Noun
تَكُونُوا۟takūnūyou be
Verbكون
يُدْرِككُّمُyud'rikkumuwill overtake you
Verbدرك
ٱلْمَوْتُl-mawtu[the] death
Nounموت
وَلَوْwalaweven if
Particle
كُنتُمْkuntumyou are
Verbكون
فِىin
Particle
بُرُوجٍۢburūjintowers
Nounبرج
مُّشَيَّدَةٍۢ ۗmushayyadatinlofty
Nounشيد
وَإِنwa-inAnd if
Particle
تُصِبْهُمْtuṣib'humbefalls them
Verbصوب
حَسَنَةٌۭḥasanatunany good
Nounحسن
يَقُولُوا۟yaqūlūthey say
Verbقول
هَـٰذِهِۦhādhihiThis
Noun
مِنْmin(is)
Particle
عِندِʿindifrom
Nounعند
ٱللَّهِ ۖl-lahiAllah
Nounأله
وَإِنwa-inAnd if
Particle
تُصِبْهُمْtuṣib'humbefalls them
Verbصوب
سَيِّئَةٌۭsayyi-atunany evil
Nounسوأ
يَقُولُوا۟yaqūlūthey say
Verbقول
هَـٰذِهِۦhādhihiThis
Noun
مِنْmin(is)
Particle
عِندِكَ ۚʿindika(from) you
Nounعند
قُلْqulSay
Verbقول
كُلٌّۭkullunAll
Nounكلل
مِّنْmin(is)
Particle
عِندِʿindifrom
Nounعند
ٱللَّهِ ۖl-lahiAllah
Nounأله
فَمَالِfamāliSo what (is wrong)
Noun
هَـٰٓؤُلَآءِhāulāi(with) these
Noun
ٱلْقَوْمِl-qawmi[the] people
Nounقوم
لَاnot
Particle
يَكَادُونَyakādūnado they seem
Verbكود
يَفْقَهُونَyafqahūna(to) understand
Verbفقه
حَدِيثًۭاḥadīthanany statement
Nounحدث
Loading tafsir...