An-Nisā’Ayah 65 of 176· Page 88· Juz 5

فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ حَرَجًۭا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا۟ تَسْلِيمًۭا

But no, by your Lord, they will not [truly] believe until they make you, [O Muhammad], judge concerning that over which they dispute among themselves and then find within themselves no discomfort from what you have judged and submit in [full, willing] submission.

An-Nisā’ 4:65

One who disputes the decision of the Prophet is not a believer

Listen

Word by Word

فَلَاfalāBut no
Particle
وَرَبِّكَwarabbikaby your Lord
Nounربب
لَاnot
Particle
يُؤْمِنُونَyu'minūnawill they believe
Verbأمن
حَتَّىٰḥattāuntil
Particle
يُحَكِّمُوكَyuḥakkimūkathey make you judge
Verbحكم
فِيمَاfīmāabout what
Particle
شَجَرَshajaraarises
Verbشجر
بَيْنَهُمْbaynahumbetween them
Nounبين
ثُمَّthummathen
Particle
لَاnot
Particle
يَجِدُوا۟yajidūthey find
Verbوجد
فِىٓin
Particle
أَنفُسِهِمْanfusihimthemselves
Nounنفس
حَرَجًۭاḥarajanany discomfort
Nounحرج
مِّمَّاmimmāabout what
Particle
قَضَيْتَqaḍaytayou (have) decided
Verbقضي
وَيُسَلِّمُوا۟wayusallimūand submit
Verbسلم
تَسْلِيمًۭاtaslīman(in full) submission
Nounسلم
Loading tafsir...