An-Nisā’Ayah 36 of 176· Page 84· Juz 5

۞ وَٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦ شَيْـًۭٔا ۖ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَـٰنًۭا وَبِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَٱلْجَارِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْجَارِ ٱلْجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلْجَنۢبِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًۭا فَخُورًا

Worship Allah and associate nothing with Him, and to parents do good, and to relatives, orphans, the needy, the near neighbor, the neighbor farther away, the companion at your side, the traveler, and those whom your right hands possess. Indeed, Allah does not like those who are self-deluding and boastful.

An-Nisā’ 4:36

Huquq-al-Ibad (rights of other human beings)

Listen

Word by Word

۞ وَٱعْبُدُوا۟wa-uʿ'budūAnd worship
Verbعبد
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
وَلَاwalāAnd (do) not
Particle
تُشْرِكُوا۟tush'rikūassociate
Verbشرك
بِهِۦbihiwith Him
Noun
شَيْـًۭٔا ۖshayananything
Nounشيأ
وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِwabil-wālidayniand to the parents
Nounولد
إِحْسَـٰنًۭاiḥ'sānan(do) good
Nounحسن
وَبِذِىwabidhīand with
Noun
ٱلْقُرْبَىٰl-qur'bāthe relatives
Nounقرب
وَٱلْيَتَـٰمَىٰwal-yatāmāand the orphans
Nounيتم
وَٱلْمَسَـٰكِينِwal-masākīniand the needy
Nounسكن
وَٱلْجَارِwal-jāriand the neighbor
Nounجور
ذِىdhī(who is)
Noun
ٱلْقُرْبَىٰl-qur'bānear
Nounقرب
وَٱلْجَارِwal-jāriand the neighbor
Nounجور
ٱلْجُنُبِl-junubi(who is) farther away
Nounجنب
وَٱلصَّاحِبِwal-ṣāḥibiand the companion
Nounصحب
بِٱلْجَنۢبِbil-janbiby your side
Nounجنب
وَٱبْنِwa-ib'niand the
Nounبني
ٱلسَّبِيلِl-sabīlitraveler
Nounسبل
وَمَاwamāand what
Noun
مَلَكَتْmalakatpossess[ed]
Verbملك
أَيْمَـٰنُكُمْ ۗaymānukumyour right hands
Nounيمن
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
لَا(does) not
Particle
يُحِبُّyuḥibbulove
Verbحبب
مَنman(the one) who
Noun
كَانَkānais
Verbكون
مُخْتَالًۭاmukh'tālan[a] proud
Nounخيل
فَخُورًاfakhūran(and) [a] boastful
Nounفخر
Loading tafsir...