An-Nisā’Ayah 34 of 176· Page 84· Juz 5

ٱلرِّجَالُ قَوَّٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ وَبِمَآ أَنفَقُوا۟ مِنْ أَمْوَٰلِهِمْ ۚ فَٱلصَّـٰلِحَـٰتُ قَـٰنِتَـٰتٌ حَـٰفِظَـٰتٌۭ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُ ۚ وَٱلَّـٰتِى تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهْجُرُوهُنَّ فِى ٱلْمَضَاجِعِ وَٱضْرِبُوهُنَّ ۖ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلَا تَبْغُوا۟ عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيًّۭا كَبِيرًۭا

Men are in charge of women by [right of] what Allah has given one over the other and what they spend [for maintenance] from their wealth. So righteous women are devoutly obedient, guarding in [the husband's] absence what Allah would have them guard. But those [wives] from whom you fear arrogance - [first] advise them; [then if they persist], forsake them in bed; and [finally], strike them. But if they obey you [once more], seek no means against them. Indeed, Allah is ever Exalted and Grand.

An-Nisā’ 4:34

Men are given authority over women and Corrective measures for disobedient women and Arbitration in family disputes

Listen

Word by Word

ٱلرِّجَالُal-rijālu[The] men
Nounرجل
قَوَّٰمُونَqawwāmūna(are) protectors
Nounقوم
عَلَىʿalāof
Particle
ٱلنِّسَآءِl-nisāithe women
Nounنسو
بِمَاbimābecause
Particle
فَضَّلَfaḍḍala(has) bestowed
Verbفضل
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
بَعْضَهُمْbaʿḍahumsome of them
Nounبعض
عَلَىٰʿalāover
Particle
بَعْضٍۢbaʿḍinothers
Nounبعض
وَبِمَآwabimāand because
Particle
أَنفَقُوا۟anfaqūthey spend
Verbنفق
مِنْminfrom
Particle
أَمْوَٰلِهِمْ ۚamwālihimtheir wealth
Nounمول
فَٱلصَّـٰلِحَـٰتُfal-ṣāliḥātuSo the righteous women
Nounصلح
قَـٰنِتَـٰتٌqānitātun(are) obedient
Nounقنت
حَـٰفِظَـٰتٌۭḥāfiẓātunguarding
Nounحفظ
لِّلْغَيْبِlil'ghaybiin the unseen
Nounغيب
بِمَاbimāthat which
Noun
حَفِظَḥafiẓa(orders) them to guard
Verbحفظ
ٱللَّهُ ۚl-lahu(by) Allah
Nounأله
وَٱلَّـٰتِىwa-allātīAnd those (from) whom
Noun
تَخَافُونَtakhāfūnayou fear
Verbخوف
نُشُوزَهُنَّnushūzahunnatheir ill-conduct
Nounنشز
فَعِظُوهُنَّfaʿiẓūhunnathen advise them
Verbوعظ
وَٱهْجُرُوهُنَّwa-uh'jurūhunnaand forsake them
Verbهجر
فِىin
Particle
ٱلْمَضَاجِعِl-maḍājiʿithe bed
Nounضجع
وَٱضْرِبُوهُنَّ ۖwa-iḍ'ribūhunnaand [finally] strike them
Verbضرب
فَإِنْfa-inThen if
Particle
أَطَعْنَكُمْaṭaʿnakumthey obey you
Verbطوع
فَلَاfalāthen (do) not
Particle
تَبْغُوا۟tabghūseek
Verbبغي
عَلَيْهِنَّʿalayhinnaagainst them
Particle
سَبِيلًا ۗsabīlana way
Nounسبل
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
كَانَkānais
Verbكون
عَلِيًّۭاʿaliyyanMost High
Nounعلو
كَبِيرًۭاkabīranMost Great
Nounكبر
Loading tafsir...