An-Nisā’Ayah 17 of 176· Page 80· Juz 4

إِنَّمَا ٱلتَّوْبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَـٰلَةٍۢ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍۢ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا

The repentance accepted by Allah is only for those who do wrong in ignorance [or carelessness] and then repent soon after. It is those to whom Allah will turn in forgiveness, and Allah is ever Knowing and Wise.

An-Nisā’ 4:17

Acceptable vs Unacceptable repentance

Listen

Word by Word

إِنَّمَاinnamāOnly
Particle
ٱلتَّوْبَةُl-tawbatuthe acceptance of repentance
Nounتوب
عَلَىʿalāby
Particle
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
لِلَّذِينَlilladhīna(is) for those who
Noun
يَعْمَلُونَyaʿmalūnado
Verbعمل
ٱلسُّوٓءَl-sūathe evil
Nounسوأ
بِجَهَـٰلَةٍۢbijahālatinin ignorance
Nounجهل
ثُمَّthummathen
Particle
يَتُوبُونَyatūbūnathey repent
Verbتوب
مِنminfrom
Particle
قَرِيبٍۢqarībinsoon after
Nounقرب
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfa-ulāikaThen those
Noun
يَتُوبُyatūbuwill have forgiveness
Verbتوب
ٱللَّهُl-lahu(from) Allah
Nounأله
عَلَيْهِمْ ۗʿalayhimupon them
Particle
وَكَانَwakānaand is
Verbكون
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
عَلِيمًاʿalīmanAll-Knowing
Nounعلم
حَكِيمًۭاḥakīmanAll-Wise
Nounحكم
Loading tafsir...