An-Nisā’Ayah 13 of 176· Page 79· Juz 4

تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

These are the limits [set by] Allah, and whoever obeys Allah and His Messenger will be admitted by Him to gardens [in Paradise] under which rivers flow, abiding eternally therein; and that is the great attainment.

An-Nisā’ 4:13

Commandment to abide by the limit of Allah

Listen

Word by Word

تِلْكَtil'kaThese
Noun
حُدُودُḥudūdu(are the) limits
Nounحدد
ٱللَّهِ ۚl-lahi(of) Allah
Nounأله
وَمَنwamanand whoever
Noun
يُطِعِyuṭiʿiobeys
Verbطوع
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
وَرَسُولَهُۥwarasūlahuand His Messenger
Nounرسل
يُدْخِلْهُyud'khil'huHe will admit him
Verbدخل
جَنَّـٰتٍۢjannātin(to) Gardens
Nounجنن
تَجْرِىtajrīflows
Verbجري
مِنminfrom
Particle
تَحْتِهَاtaḥtihāunderneath them
Nounتحت
ٱلْأَنْهَـٰرُl-anhāruthe rivers
Nounنهر
خَـٰلِدِينَkhālidīna(will) abide forever
Nounخلد
فِيهَا ۚfīhāin it
Particle
وَذَٰلِكَwadhālikaAnd that
Noun
ٱلْفَوْزُl-fawzu(is) the success
Nounفوز
ٱلْعَظِيمُl-ʿaẓīmu[the] great
Nounعظم
Loading tafsir...