An-Nisā’Ayah 114 of 176· Page 97· Juz 5

۞ لَّا خَيْرَ فِى كَثِيرٍۢ مِّن نَّجْوَىٰهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَـٰحٍۭ بَيْنَ ٱلنَّاسِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًۭا

No good is there in much of their private conversation, except for those who enjoin charity or that which is right or conciliation between people. And whoever does that seeking means to the approval of Allah - then We are going to give him a great reward.

An-Nisā’ 4:114

Allah's special favors to the Prophet and Prohibition of secret counsel and its limited exception

Listen

Word by Word

۞ لَّا(There is) no
Particle
خَيْرَkhayragood
Nounخير
فِىin
Particle
كَثِيرٍۢkathīrinmuch
Nounكثر
مِّنminof
Particle
نَّجْوَىٰهُمْnajwāhumtheir secret talk
Nounنجو
إِلَّاillāexcept
Particle
مَنْman(he) who
Noun
أَمَرَamaraorders
Verbأمر
بِصَدَقَةٍbiṣadaqatincharity
Nounصدق
أَوْawor
Particle
مَعْرُوفٍmaʿrūfinkindness
Nounعرف
أَوْawor
Particle
إِصْلَـٰحٍۭiṣ'lāḥinconciliation
Nounصلح
بَيْنَbaynabetween
Nounبين
ٱلنَّاسِ ۚl-nāsithe people
Nounأنس
وَمَنwamanAnd who
Noun
يَفْعَلْyafʿaldoes
Verbفعل
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
ٱبْتِغَآءَib'tighāaseeking
Nounبغي
مَرْضَاتِmarḍātipleasure
Nounرضو
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
فَسَوْفَfasawfathen soon
Particle
نُؤْتِيهِnu'tīhiWe will give him
Verbأتي
أَجْرًاajrana reward
Nounأجر
عَظِيمًۭاʿaẓīmangreat
Nounعظم
Loading tafsir...