Az-ZumarAyah 74 of 75· Page 466· Juz 24

وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُۥ وَأَوْرَثَنَا ٱلْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ

And they will say, "Praise to Allah, who has fulfilled for us His promise and made us inherit the earth [so] we may settle in Paradise wherever we will. And excellent is the reward of [righteous] workers."

Az-Zumar 39:74

After Judgement unbelievers will driven to Hell and the righteous will be led to Paradise

Listen

Word by Word

وَقَالُوا۟waqālūAnd they will say
Verbقول
ٱلْحَمْدُl-ḥamduAll praise
Nounحمد
لِلَّهِlillahi(be) to Allah
Nounأله
ٱلَّذِىalladhīWho
Noun
صَدَقَنَاṣadaqanāhas fulfilled for us
Verbصدق
وَعْدَهُۥwaʿdahuHis promise
Nounوعد
وَأَوْرَثَنَاwa-awrathanāand has made us inherit
Verbورث
ٱلْأَرْضَl-arḍathe earth
Nounأرض
نَتَبَوَّأُnatabawwa-uwe may settle
Verbبوأ
مِنَmina[from]
Particle
ٱلْجَنَّةِl-janati(in) Paradise
Nounجنن
حَيْثُḥaythuwherever
Nounحيث
نَشَآءُ ۖnashāuwe wish
Verbشيأ
فَنِعْمَfaniʿ'maSo excellent
Verbنعم
أَجْرُajru(is the) reward
Nounأجر
ٱلْعَـٰمِلِينَl-ʿāmilīna(of) the workers
Nounعمل
Loading tafsir...